ఆదివారం, సెప్టెంబర్ 07, 2008

విరామచిహ్నం శక్తివంతమైనది

విజయవంతుడైన  పురుషుడు వెనుక ఒక స్త్రీ వుంటే, విజయవంతమైన స్త్రీ వెనుక ఎవరున్నారు?

Click to enlarge the image

Punctuation

Source of pix: Internet

9 కామెంట్‌లు:

  1. comma (,) killed a man టైపులో(చిన్నప్పుడు మా టీచరు చెపుతుండే వారు కామా స్టోరీ, మీ అందరికీ తెలిసే ఉండొచ్చని చెప్పటం లేదు) ఉంది.

    రిప్లయితొలగించండి
  2. @ సుజాత గార్లు: ఈ సుజాత పేరుతో కొంచం ఇబ్బందిగానే ఉంది కొంచం ఎవరో ఒకరు పేర్లు అటో , ఇటో మార్చుకోవచ్చు కదా, ప్రతిసారి ప్రొఫైల్ చూసి "ఒహ్!! గడ్డిపూలు సుజాతగారా" , " ఒహ్! మనసులో మాట సుజాత గారా " అని అనుకోవాల్సి వస్తొంది, వ్యాఖ్యలప్పుడు. మీ మీ బ్లాగులు చదివేప్పుడు ఈ ఇబ్బంది రావడం లేదు కాని, వ్యాఖ్యల్లోను, ప్రమదావనం లోను ప్రతిసారి మిమ్మల్ని మీరు కొత్తగా పరిచయం చేసుకోవాల్సి వస్తోంది కదా!!

    రిప్లయితొలగించండి
  3. రమణి గారు, నాకయితే వాళ్ళిద్దరిని గుర్తుపట్టడంలో ఏ ఇబ్బంది లేదు.
    సుజాత గార్లను గుర్తుపట్టటానికి ఓ చిన్న సూత్రం-గడ్డిపూలు సుజాత గారి ID ఎప్పుడూ ఇంగ్లీషులోనే కనపడుతుంది అది కూడా "h" లేకుండా, ఇక మనసులోమాట సుజాత గారి పేరు తెలుగులో కనపడుతుంది, ఒకవేళ ఇంగ్లీషులో కనపడ్డా అందులో "h" ఉంటుంది.

    రిప్లయితొలగించండి
  4. రమణి గారు,
    ఇబ్బంది ఏమీ లేదండి! నేను సుజాత అని తెలుగులో రాస్తా నా పేరు! గడ్డు పూలు సుజాత గారేమో sujata అని ఇంగ్లీషులో రాస్తారు తన పేరు. అదే బండ గుర్తు!వరూధిని గారు చెప్పింది కూడా కరెక్టే! నేను ఇంగ్లీషులో ఇదివరలో నా పేరు రాసినా t పక్కన h ఉండేది.

    రిప్లయితొలగించండి
  5. ఇంగ్లీషు => గడ్డి పూలు!
    తెలుగు => మనసులో మాట!!

    బాగుంది విషయం!

    రిప్లయితొలగించండి